Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг он его глаза расширились от ужаса, он выронил на пол блюдо, схватился за горло. Его лицо посинело, сам он начал задыхаться, Затем он упал на пол и вырыгал всю еду и, оставшись лежать в этой луже, какое-то время бился в конвульсиях, после чего застыл с посиневшим лицом и выпученными от страха глазами.
Чернобород уже не улыбалась, теперь он пристально смотрел на Алорон жестоким, тяжёлым взглядом. Потом он взял стоявший поблизости золотой колокольчик и позвонил в него. По лестнице поднялся давешний громила, он взял тело юноши, и вынес его прочь из комнаты, закрыв за собой дверь.
— «Итак, компаньон» — сказал чернобород серьёзно. У тебя должно быть что-то очень важное, чтобы предложить мне это, важное чтобы заинтересовать меня. Итак, я слушаю, какого твоё предложение?
— Бессмертие и сверхъестественная сила.
Чернобород даже перестал жевать, на какое-то мгновение он, как будто погрузился в свои мысли, после чего закивал, как будто бы с кем-то соглашаясь.
— Каковы твои гарантии, что ты сможешь мне дать это?
— Я сопровождала каулен и знаю, где находится их страна, при мне были вещи доказывающие это.
Выстрел был на удачу, так как вероятно этот чернобород ничего про каулен и не знал, но как оказалось, Алорон попала точно в цель.
Он встал из-за стола и стал прохаживаться по комнате взад и вперёд, о чём-то напряжённо размышляя. Наконец, он остановился и посмотрел на Алорон.
— Что ты хочешь взамен, компаньон?
— Ты дашь мне уйти, без еды, воды и оружия, только в тёплой одежде, когда мы дойдём до места.
— Даю слово, что так и будет, компаньон, моё слово, слово Данура.
— Прими и моё слово, слово Алорон, компаньон. «Гроша ломаного не стоит твоё слово» — подумала она про себя.
Глава 6
Храбрость питается неведением, для того чтобы знать и оставаться храбрецом требуется великая душа.
(Пословица королевства Альдрон)
— «Итак, обговорим детали» — сказал чернобород, начав есть другой салат.
— «Но он ведь может быть отравлен?!» — воскликнула Алорон удивлённо.
— Нет ну что ты, тут отравлено всего одно блюдо. Таков обычай нашей семьи, нашего древнего рода. У нас на столе всегда есть одно отравленное блюдо, это полезно, чтобы не расслабляться во всех отношениях, ну и если болванчик надоел.
— Так ты знал, что эта утка отравлена?
— Конечно знал, или ты думаешь, я рискую жизнью каждый день?
— Но зачем тогда этот юноша?
— Раз уж ты поднялась до уровня моего компаньона, то я скажу тебе об этом. Не знаю, из какого леса ты пришла сюда, но здесь у нас цивилизованное общество, а ты знаешь, что отличает цивилизованное общество?
— Наличие искусств.
— Нет, ну что ты, хотя искусства очень полезны, но это лишь средства, а цель это я. Я и другие подобные мне люди. А это просто болванчик. Жалкий бедняк, это всего лишь скотина, смысл существования которой только работать на нас, на настоящих людей. Вот этот болванчик, ты думаешь, его кто-то принуждал к этому? Нет, он был вольнонаёмный, сын какой-то крестьянки. Он был одним из нижних слуг, а потом сам пробился на это место. А почему? Потому что такой слуга получает очень хорошее жалование. Этот юноша, представь себе, очень хлопотал, чтобы попасть на это место, он считал это честью, быть одетым в одежду дурака, носить причёску дурака, терпеть всевозможные унижения. А ради чего всё это? Ради жалкой золотой монеты. Ну разве они не скоты, эти бедняки, если они готовы на всё это, ради таких ничтожных вещей.
— В земле, из которой я пришла, есть свои законы и один из них на языке наших земель звучит так. Аст, му Кирена эс му сарва. Аларон замялась в нерешительности. У нас не принято убивать людей просто так.
— Людей, людей, где ты тут увидела человека? Это обман, иллюзия. И этот болванчик всегда присутствующий за едой постоянное тому напоминание. Мой отец хорошо научил меня этому. Когда я был совсем маленьким, вышло так, что я стал хорошо относиться к одному мальчику конюху. Он был такой весёлый, приветливый парень. Мой отец заметил это, и скоро я увидел этого парня у нас на трапезе в виде болванчика. Он был очень рад, что ему оказали честь, следить за безопасностью своих господ. Но отец приказал ему съесть блюдо с ядом. А потом, когда я разрыдался, жёстко объяснил мне эту правду, правду жизни, правду этого мира, в котором мы все живём.
— Мы сидим сейчас в городе, осаждённом орками, которыми предводительствует каулен, и им всем плевать на твои деньги и знатность твоего рода, если они возьмут город, они нас всех убьют.
— А ведь ты права. И знаешь это ведь очень несправедливо. Вот почему я здесь. Я хочу исправить эту несправедливость. Для этого я сижу в осаждённом городе, рискую своей драгоценной жизнью, которая дороже жизни этой черни всей вместе взятой. Я даже с тобой сейчас нахожусь без присутствия охраны, потому что не могу доверять даже самым преданным мне людям эту тайну, тайну бессмертия, тайну власти, настоящей власти и могущества.
— Как ты узнал об этом?
— О, наш род давно знает об этом, это эти скоты знают только то, что им положено знать, а я знаю правду, правда это то, что есть на самом деле, представляешь, я действительно знаю это. Это знали ещё мои прадеды, они знали, что есть такая возможность, есть место, это таинственное место, где можно получить всё, всё настоящее, настоящую бесконечную жизнь, настоящую власть и силу. Но они не могли найти это место, хотя они прикладывали неимоверные усилия. Сколько их, этой скотины, сгинуло в пустошах, горах, морях, в поисках этого места для нас, и вот теперь, оно, наконец, найдено. Я имею полный доступ к любой самой закрытой информации, и я знал о том, что среди орков началось движение, небывалое движение, смятение, то, что они называют Граджонован. Великое пришествие их предводителя, их короля. Тогда я понял, что это шанс, я собрал кое-какие пожитки, хорошую охрану и вот я здесь, в самом жерле вулкана, да, я очень рискую сидя здесь, но я понял, что это единственный шанс, добиться того чего так хотел весь мой род. Итак, компаньон, расскажи мне об этом месте, мне не терпится услышать.
— Это место в далёких горах на западе, за пустошами орков. Там, в горах, есть пещера, которую невозможно найти,